概要:《现代汉语词典》,1996年版新增加了一个十分令世人扎眼的词条,是“国民党”,即“中国国民党”。此例,是绝无仅有的,唯一的,而且是破格的。大概,这不是编纂者们之一时疏忽或心血来潮吧?《现代汉语词典》1996年版“修订说明”中说:“增,是增加一些新的词语”。“词典”前有“汉语”,这个词典是中国的;“汉语词典”又冠以“现代”,“现代”,词典自己的注释是“现在这个时代。在我国历史分期上多指五四运动到现在的时期”。1912年产生的“中国国民党”,即“国民党”是“新的词语”么?产生于五四运动之后1921年的“中国共产党”就不是“新的词语”?产生于1925年的“中国致公党”,产生于1930年的“中国农工民主党”简称“农工党”,产生于1941年的“中国民主同盟”简称“民盟”,产生于1945 年的“中国民主促进会”简称“民进”﹑“中国民主建国会”简称“民建”和“九三学社”,产生于1947年的“台湾民主自治同盟”简称“台盟”,产生于1948年的“中国国民党革命委员会”简称“民革”等,相比之下也不是“新的词语”?我说是“唯一”的,“破格”的,不为过分吧? 请注意,1978年版和1983
闲话“咬文嚼字”(代序,标签:综合语文教学资料大全,http://www.51jxk.com
《现代汉语词典》,1996年版新增加了一个十分令世人扎眼的词条,是“国民党”,即“中国国民党”。此例,是绝无仅有的,唯一的,而且是破格的。大概,这不是编纂者们之一时疏忽或心血来潮吧?
《现代汉语词典》1996年版“修订说明”中说:“增,是增加一些新的词语”。
“词典”前有“汉语”,这个词典是中国的;“汉语词典”又冠以“现代”,“现代”,词典自己的注释是“现在这个时代。在我国历史分期上多指五四运动到现在的时期”。1912年产生的“中国国民党”,即“国民党”是“新的词语”么?产生于五四运动之后1921年的“中国共产党”就不是“新的词语”?产生于1925年的“中国致公党”,产生于1930年的“中国农工民主党”简称“农工党”,产生于1941年的“中国民主同盟”简称“民盟”,产生于1945 年的“中国民主促进会”简称“民进”﹑“中国民主建国会”简称“民建”和“九三学社”,产生于1947年的“台湾民主自治同盟”简称“台盟”,产生于1948年的“中国国民党革命委员会”简称“民革”等,相比之下也不是“新的词语”?我说是“唯一”的,“破格”的,不为过分吧?
请注意,1978年版和1983年版都有“共产党”词条,其注释是:“无产阶级的政党。共产党是无产阶级的先锋队,是无产阶级的阶级组织的最高组织形式。它的指导思想是马克思列宁主义,目的是领导无产阶级和其他一切被压迫的劳动人民,通过暴力革命夺取政权,实现社会主义和共产主义。有的国家的共产党叫工人党、劳动党等”。很明显,这不是单为“中国共产党”所立的词条。1996年版《现代汉语词典》,在为“国民党”单立词条时,大概也考虑到了不能有失公允,是用“国民党”而不用“中国国民党”,又将原版“共产党”注释中的“有的国家的共产党叫工人党、劳动党等” 删去,补上“中国共产党成立于1927年7月”,坠在其后。这样的注释又能说明什么?原版“共产党”的注释,是对世界各国共产党的注释,删去“有的国家的共产党叫工人党、劳动党”,如果咬文嚼字,似有道理,因为“工人党”、“劳动党”,其名称毕竟与“共产党”不同,但从政党的性质和宗旨来看,似乎又并不妥当;补上“中国共产党成立于1927年7月”之后,那个“共产党”词目,依然还是指世界各国的共产党,而不是单指中国共产党。“中国共产党成立于1927年7月”,词目“七一”已有注释,这里又挂在解释世界各国共产党的词条之后,它只能起到明确中国共产党的性质和宗旨与世界各国共产党性质和宗旨是相同的作用。词典编纂者为什么不将“中国共产党成立于1927年7月” 移至词目“共产党”之后,“无产阶级的政党”之前,令其成为:
共产党:即中国共产党,成立于1921年7月,是无产阶级的政党。……,世界很多国家有共产党组织,有的国家叫工人党、劳动党等。
如果,这样的为中国共产党立个词条,又这样去注释,难道不可以么?这样注释,是否就显得不够谦让,不够大度,或者说太抬举了中国共产党?我想,在中国人的词典中,立中国人的执政党为词目,将“世界很多国家有共产党组织,有的国家叫工人党、劳动党等”置其后,一并注释,全世界相关的兄弟党也不至于怪罪吧!最起码也可以让“中国共产党”与“中国国民党”平起平坐,而不至于有失公允吧!
1996年版增加了“国民党”词条,其注释是:“1912年8月,孙中山在中国同盟会的基础上,合并统一共和党、国民共进会、国民公党等几个党派组建的资产阶级政党”。
新增加的“国民党”之注释,与原版保留下来的“中国同盟会”的注释“1905年孙中山在日本东京成立的中国资产阶级政党。……1912年中国同盟会改组为中国国民党”,似乎并没有多少区别。然而,为“中国同盟会”注释,说孙中山于“1912年将中国同盟会改组为中国国民党”,不会有任何歧义;为“国民党”单立词条,那样去注释,就难免有点儿混淆视听?1927年蒋介石叛变革命后的国民党,1945年日本帝国主义投降,重新挑起内战的国民党,乃至于那个要将“国民党”前“中国”换为“台湾”字样的李登辉主政的国民党,它们是否还是孙中山当年所组建的那个国民党?“民革”,为什么要重新组建?是针对孙中山所创立的国民党,还是针对蒋介石所操纵的国民党,决意要与其决裂的?解放战争时期,我们曾经高呼:“打倒国民党!”,是否就是要打倒孙中山所创立的那个中国国民党?今天,或者今后,不知国民党历史演变情况的人,岂不要为其误导而认为:二十世纪二十年代后期至中华人民共和国成立,中国共产党就是一直在与孙中山先生所创立的中国国民党在生死较量的么?
现在看来,1996年版《现代汉语词典》增加的“国民党”词条,还的确有点儿新意!1949年逃迁至台北的中国国民党,首次组团称之为“缅怀之旅”,由该党现任的副主席江丙坤率领,于2005年3月回大陆凭吊黄花岗七十二烈士墓,拜谒中山陵和孙中山衣冠冢,接着,中国国民党现任主席连战又来北京,坚决承认“九二共识”,坚持一个中国,坚决反对台独,这表明他们还没有忘却中华文化和中山遗志,同时也表明他们还的确是孙中山所创立的中国国民党。有人说这是第三次“国共合作”,我看这话没错。但是,“缅怀之旅”、“和平之旅”,是发生在1996年版《现代汉语词典》问世6年之后,这应该是铁的事实。
诚然,《现代汉语词典》是以词汇规范为目的,是为推广普通话、促进汉语规范化服务的。但是,词汇规范,总不该对中华人民共和国成立至今所产生的“新的词语”肆意删除,总不该将并非“现代”产生的“国民党”破格单立词条,且又那样去注释吧!词语,是由社会产生的,词语与社会历史有着不可分割的联系,编纂辞书,尽管不是编纂历史,但对词语的取舍,对词语的注释,对词汇的规范,岂能不尊重历史,岂能没有点儿历史观!
如上所说,《现代汉语词典》之所删或所增,都牵涉到了历史,牵涉到了政治。我以为做学问的事,不宜“上纲上线”,我也不愿看到“极左”再复活,把学问上的事上纲上线,去打棍子,戴帽子;但是,做学问的人自己,恐怕也不应该或不允许置历史与政治于不顾。
原版《现代汉语词典》,将“生杀予夺”注释为“指反动统治者掌握生死﹑赏罚大权”,“弱肉强食”,是“借指弱国被强国侵略”(详见拙文《咬文嚼字——嚼一嚼三个成语的注释》),等等,无不是受“极左”思潮之影响,在那“突出政治”的年代,硬朝着“政治”去靠,去贴,是可以理解的;现在,“矫枉”,似乎又有点儿太“过正”了,不顾政治的倾向,漠视或忽视历史观之现状,又不能不引起足够重视!据说,《现代汉语词典》已经走出国门,作为“国宝”推向世界。外国的政客们,他们是否会从中嗅出一点什么?“抗美援朝”,不予收录,“中国人民志愿军”,不予收录,是否那场战争我们理亏了?“社会主义改造”及“初级社”、“高级社”等等,被视为无“查考价值”或查考价值不高,统统删除,中国的社会主义是否不存在了,或者自家已经有人在怀疑,不信任了?“中国共产党”不立词条,诸多辅政党派即“民主党派”,也不是一个一个地单立词条,唯一地给“国民党”单立词条,又是那样去注释,是否又会给人家什么口实?请注意,《现代汉语词典》是承国务院之命编纂的,又被视为建国以来“第一本规范词典”,岂能等闲视之!
2005年5月20日
咬 文 嚼 字
——嚼一嚼三个成语的注释
1. 咬文嚼字,《现代汉语词典》1978年版注释为:“过度地斟酌字句”(多用来讽刺死抠字眼儿而不领会精神实质),2002年版将“过度”改为“过分”;又将“讽刺”换成“指”,其内涵并没有变。《汉语成语词典》(上海教育出版社1987年修订本)注释为:“形容过分地斟酌字句。”“现在多用于讽刺死抠字句不领会文章精神实质的人。有时用于讽刺当众讲话时爱卖弄自己学识的人。”我这个人有点儿迂执,看了这两部词典对“咬文嚼字”的注释,便想对这两部词典中的几个成语的注释来咬嚼一番。
咬文嚼字,《辞源》(1979年修订本)的注释是:“指词句上的推敲。”接下来又说“后转指掉文,形容冬烘迂腐。”且援引《司马相如题桥记》中“如今那街市上常人,粗读几句书,咬文嚼字,人叫他做半瓶醋”为书证。这街市常人,粗读几句书,就爱用文言说话,人说他是咬文嚼字,讥笑他是半瓶醋,实不为过。按《辞源》注释,他是“冬烘迂腐”,我们也可以说他是“掉书袋”。如果,我们说他是“当众讲话时爱卖弄自己学识的人”,也没有错。他用文言说话,是为了显示自己是读过书的,与常人不一样。人家说他是咬文嚼字,就是因为他头脑迂腐,不明事理,在有意地卖弄自己是有学识的人。这跟斟酌字句,是过分了,还是没有过分,似乎没有啥关系。孔乙己满嘴之乎者也,他也是“冬烘迂腐”,他也是“爱卖弄自己学识的人”,但是,孔乙己对“君子固穷”、“多乎者,不多也”等是脱口而出,他何尝“斟酌”?更哪里有斟酌“过分”之说?孔乙己是“读书人”,他满嘴之乎者也,是为了显示自己是读书人的身份;他又是“唯一穿长衫而站着喝酒的人”,他不愿脱下长衫也是为了显示自己是读书人的身份。他不能审时度势,拘执而不达世情,在他那十分迂腐的头脑里,“之乎者也”和“长衫”都是代表着读书人的体面。这跟“斟酌字句”是否“过分”,似乎也没有啥关系。在那疯狂的年代,造反派秀才(年轻的中学生)辅导百姓学两论(《实践论》和《矛盾论》),大讲“形而上学”。一位老大爷说:“你咬文嚼字,讲了半天,我们听不懂;你刚才又说,形而上学又叫什么‘玄学’,我看,的确有点儿玄乎。我孙子,每天吃过饭就上学堂,其实他没去学堂,是在玩。依我看,这就是‘形而上学’:看他那样子,是上学了,其实他并没有上学。”这个造反派秀才只是按本本去讲,照搬而已,他自己对字句何尝斟酌又何尝斟酌得了?我以为,他只不过是不能看清对象,更是他自己没有那个能耐联系实际,深入浅出,让人家听得懂,弄得明白而已。人家说他是咬文嚼字,这跟“过分斟酌字句”又哪能沾得上边儿?还有,在批斗一位“资产阶级反动学术权威”时,造反派说:“你还很不老实!交代罪行,不实事求是!”这位“学术权威”说:“我不仅是实事求是,我已经是实事求‘五’了!”造反派也知道没有这样的语词,就对他动武。“学术权威”就说:“我本来就没有罪行,你们逼着我交代,我交代的已经够多了,难道‘五’不比‘四’大吗?”造反派更加恼火,于是,边打边骂:“你真地是个反动透顶的家伙,还敢跟我们咬文嚼字!”我看,这位“学术权威”倒是真地“过分地斟酌字句”了,也是真地在“咬文嚼字”了,他是否就是“当众讲话时爱卖弄自己学识的人”?又是否就应当是“讽刺”的对象?
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页
Tag:综合语文教学资料,综合语文教学资料大全,初中学习 - 初中语文 - 综合语文教学资料