• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译寺人披见文公_文言文在线翻译» 正文

寺人披见文公_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8584

概要:寺人披见文公 作者或出处:左丘明 原文: 吕、卻畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见,公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。其后 余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。虽有君命,何其速也?夫祛犹在,女其行乎!”对曰:“臣谓君之入也,其知之矣。若犹未也,又将 及难。君命无二,古之制也。除君之恶,唯力是视,蒲人、狄人,余何有焉?今君即位,其无蒲、狄乎?齐桓公置射钩而使管仲相,君若易之,何辱命焉?行者甚 众,岂唯刑臣?”公见之,以难告。 晋侯潜会秦伯于王城。已丑晦,公宫火。瑕甥、卻芮不获公,乃如河上,秦伯诱而杀之。 译文或注释: 吕甥、卻芮害怕受到威逼,要焚烧晋文公的宫室而杀死文公。寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接 见,说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。后来我陪同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋杀我,惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到 了。虽然有君王的命令

寺人披见文公_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

寺人披见文公

作者或出处:左丘明

原文:

  吕、卻畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见,公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。其后 余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。虽有君命,何其速也?夫祛犹在,女其行乎!”对曰:“臣谓君之入也,其知之矣。若犹未也,又将 及难。君命无二,古之制也。除君之恶,唯力是视,蒲人、狄人,余何有焉?今君即位,其无蒲、狄乎?齐桓公置射钩而使管仲相,君若易之,何辱命焉?行者甚 众,岂唯刑臣?”公见之,以难告。

  晋侯潜会秦伯于王城。已丑晦,公宫火。瑕甥、卻芮不获公,乃如河上,秦伯诱而杀之。

译文或注释:

  吕甥、卻芮害怕受到威逼,要焚烧晋文公的宫室而杀死文公。寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接 见,说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。后来我陪同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋杀我,惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到 了。虽然有君王的命令,怎么那样快呢?那只袖口还在。你就走吧!”披回答说:“小臣以为君王这次返国,大概已懂得了君臣之间的道理。如果还没有懂,又要遇 到灾难。对国君的命令没有二心,这是古代的制度。除掉国君所憎恶的人,就看自己有多大的力量,尽多大的力量。至于他是蒲人,还是狄人,关我什么事?现在君 王即位,就会没有蒲、狄那样的事件吗?齐桓公抛弃射钩之仇,而让管仲辅佐自己,君王如果改变桓公的做法,又何必辱蒙君王下驱逐的命令?走的人很多,岂只受 刑的小臣我一人?”文公接见了披,他把即将发生的灾难报告了文公。

  晋文公暗地里和秦穆公在秦国的王城会晤。三月的最后一天,文公宫室被烧。瑕甥、卻芮没有捉到文公,于是跑到黄河边上,秦穆公诱他们过河而杀了他们。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:孟子见梁襄王_文言文在线翻译
《寺人披见文公_文言文在线翻译》相关文章
  1. 寺人披见文公_文言文在线翻译
  2. 寺人披见文公 _文言文大全
  3. 寺人披见文公_文言文在线翻译
  4. 在百度中搜索相关文章:寺人披见文公_文言文在线翻译
  5. 在谷歌中搜索相关文章:寺人披见文公_文言文在线翻译
  6. 在soso中搜索相关文章:寺人披见文公_文言文在线翻译
  7. 在搜狗中搜索相关文章:寺人披见文公_文言文在线翻译