概要:2004年新课程标准版名为“梳理”,仅抓住几个而丢掉另外一片,这就严重脱离了阅读文言文的实际。理论与实际相脱离不利于教学,不利于学生的发展。但2004年新课程标准版的对题目推敲用语准确,它叫“文言实词和句式”。活用虽改变词性,涉及语法,但终究是属于实词词类变化,而不能与句式混在一起。多年来,《普通高等学校招生全国统一考试语文科考试大纲》的相关提法是:“理解常见文言实词在文中的含义”“理解与现代汉语不同的句式和用法”。后一考试内容的表述很令人费解。“理解与现代汉语不同的句式”清楚明白,是指判断句、被动句等等;按对连词“和”的常识理解,后边应该是“理解与现代汉语不同的用法”,这句话到底告诉人们什么呢?让人如处云里雾中。从语法的角度可以说是病句,前边缺少必要的定语而表意不明,应该是“理解文言实词与现代汉语不同的用法”,但它又不能与“句式”并列,不是同一逻辑范畴的概念。笔者对此建议修改如下:“理解常见文言实词在文中的含义和用法”“理解与现代汉语不同的句式”。 作者联系地址:深
文言实词与句式——改革开放以来高中语文课本与“考纲”相关表述述评(人教版高三必修教学论文),标签:初中文言文翻译,http://www.51jxk.com李守望