• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译为有_文言文在线翻译» 正文

为有_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8734

概要:为有 作者或出处:李商隐 原文: 为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。 译文或注释: 云母屏风后,锁着无限娇媚的人儿;京城寒冬已尽,我还害怕春宵难捱。呵,为什么我嫁个佩戴金龟的夫婿?辜负了锦衾香帐,为早朝将侬撇开。 【注解】 [1]云屏:以云母饰制的屏风。 [2]凤城:京城。 [3]衾:被子。 【评析】 这首诗是描写宦家少妇闺怨的。首句点明官宦人家,云母屏风,人儿娇媚;二句写寒冬去尽,春风送暖,气候宜人,然而不得贪眠晏起;第三、四句,写因为丈夫在朝内为官,每日必须早起上朝,自己仍是孤零寂寥。“无端嫁得金龟婿”,语浅意深,春情春怨,和盘托出。这首诗与王昌龄的“悔教夫婿觅封侯”,李益的“早知潮有信,嫁与弄潮儿”都是异曲同工,八度和弦。

为有_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

为有

作者或出处:李商隐

原文:

  为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。

译文或注释:

  云母屏风后,锁着无限娇媚的人儿;京城寒冬已尽,我还害怕春宵难捱。呵,为什么我嫁个佩戴金龟的夫婿?辜负了锦衾香帐,为早朝将侬撇开。

【注解】
[1]云屏:以云母饰制的屏风。
[2]凤城:京城。
[3]衾:被子。

【评析】
这首诗是描写宦家少妇闺怨的。首句点明官宦人家,云母屏风,人儿娇媚;二句写寒冬去尽,春风送暖,气候宜人,然而不得贪眠晏起;第三、四句,写因为丈夫在朝内为官,每日必须早起上朝,自己仍是孤零寂寥。“无端嫁得金龟婿”,语浅意深,春情春怨,和盘托出。这首诗与王昌龄的“悔教夫婿觅封侯”,李益的“早知潮有信,嫁与弄潮儿”都是异曲同工,八度和弦。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:风雨_文言文在线翻译
《为有_文言文在线翻译》相关文章
  1. 为有_文言文在线翻译
  2. 在百度中搜索相关文章:为有_文言文在线翻译
  3. 在谷歌中搜索相关文章:为有_文言文在线翻译
  4. 在soso中搜索相关文章:为有_文言文在线翻译
  5. 在搜狗中搜索相关文章:为有_文言文在线翻译