• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译致鬼_文言文在线翻译» 正文

致鬼_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8610

概要:致鬼 作者或出处:刘基 原文: 致而不能安,不如不致之无伤也。 粤人有学致鬼者,三年得其术。于是坛其室之北隅以集鬼。鬼至而多,无以食,则相帅而为妖,声闻于外。一夕其人死,而爇其室。邻里莫不笑之。 译文或注释: 招而不能安置,不如不招也没什么防碍。 粤地有个学招鬼的人,三年学会了那种方术。于是在他家北边的角落筑坛用来招鬼。鬼来得多了,没食物喂它们,就互相带领着兴妖作怪,名声传播四处。一天那人死了,(鬼就)烧了他的房子。邻里没有不讥笑他的。 【注释】 [1]致:招致。 [2]坛:土筑的高台,此处作为动词。 [3]帅:同"率"。 [4]爇(ruó):烧。

致鬼_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

致鬼

作者或出处:刘基

原文:

  致而不能安,不如不致之无伤也。

  粤人有学致鬼者,三年得其术。于是坛其室之北隅以集鬼。鬼至而多,无以食,则相帅而为妖,声闻于外。一夕其人死,而爇其室。邻里莫不笑之。

译文或注释:

  招而不能安置,不如不招也没什么防碍。

  粤地有个学招鬼的人,三年学会了那种方术。于是在他家北边的角落筑坛用来招鬼。鬼来得多了,没食物喂它们,就互相带领着兴妖作怪,名声传播四处。一天那人死了,(鬼就)烧了他的房子。邻里没有不讥笑他的。

【注释】
[1]致:招致。
[2]坛:土筑的高台,此处作为动词。
[3]帅:同"率"。
[4]爇(ruó):烧。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:雕传_文言文在线翻译
《致鬼_文言文在线翻译》相关文章
  1. 致鬼_文言文在线翻译
  2. 在百度中搜索相关文章:致鬼_文言文在线翻译
  3. 在谷歌中搜索相关文章:致鬼_文言文在线翻译
  4. 在soso中搜索相关文章:致鬼_文言文在线翻译
  5. 在搜狗中搜索相关文章:致鬼_文言文在线翻译