• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库教学教育初中学习初中语文语文备课《论语》全译(之八)(备课资料)» 正文

《论语》全译(之八)(备课资料)

[10-16 16:47:43]   来源:http://www.51jxk.com  语文备课   阅读:8987

概要:【注释】 (1)愤:苦思冥想而仍然领会不了的样子。 (2)悱:音fěi,想说又不能明确说出来的样子。 (3)隅:音yǔ,角落。 【译文】 孔子说:“教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去启发他。教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不再教他了。” 【评析】 在《雍也》一篇第21章中,孔子说:“中人以上可以语上也;中人以下,不可以语上也。”这一章继续谈他的教育方法问题。在这里,他提出了“启发式”教学的思想。从教学方面而言,他反对“填鸭式”、“满堂灌”的作法。要求学生能够“举一反三”,在学生充分进行独立思考的基础上,再对他们进行启发、开导,这是符合教学基本规律的,而且具有深远的影响,在今天教学过程中仍可以加以借鉴。 【原文】 7•9 子食于有丧者之侧,未尝饱也。 【译文】 孔子在有丧事的人旁边吃饭,不曾吃饱过。 【原文】 7•10 子于是日哭,则不歌。 【译文】 孔子在这一天为吊丧而哭泣,就不再唱歌。 上一页 [1] [2] [3]

《论语》全译(之八)(备课资料),标签:语文备课资料,http://www.51jxk.com

【注释】 
(1)愤:苦思冥想而仍然领会不了的样子。 
(2)悱:音fěi,想说又不能明确说出来的样子。 
(3)隅:音yǔ,角落。 

【译文】 
孔子说:“教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去启发他。教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不再教他了。” 

【评析】 
在《雍也》一篇第21章中,孔子说:“中人以上可以语上也;中人以下,不可以语上也。”这一章继续谈他的教育方法问题。在这里,他提出了“启发式”教学的思想。从教学方面而言,他反对“填鸭式”、“满堂灌”的作法。要求学生能够“举一反三”,在学生充分进行独立思考的基础上,再对他们进行启发、开导,这是符合教学基本规律的,而且具有深远的影响,在今天教学过程中仍可以加以借鉴。 

【原文】 
7•9 子食于有丧者之侧,未尝饱也。 

【译文】 
孔子在有丧事的人旁边吃饭,不曾吃饱过。 

【原文】 
7•10 子于是日哭,则不歌。 

【译文】 
孔子在这一天为吊丧而哭泣,就不再唱歌。 
 

上一页  [1] [2] [3] 


Tag:语文备课语文备课资料初中学习 - 初中语文 - 语文备课
上一篇:《论语》全译(之九)(备课资料)