概要: “昨天什么地方着火啦!”普罗霍尔问一个正把马鞍子搬上小船的哥萨克。 “奇尔河沿岸。” “是炮弹打起火的吗?” “哪儿是什么炮弹啊?”哥萨克厉声回答说。“是红党放的火……” “统统烧光了吗?”普罗霍尔惊讶地问。 “没有……烧的是财主的房子,还有那些有铁屋顶的房子,或者是修建得好的仓房。” “烧了哪些村子啊?” “从维斯洛古佐夫一直烧到格拉切夫。” “第一师司令部——你可知道这会儿在什么地方吗?” “在丘卡林村。” 普罗霍尔又回到难民的大车队那里。烧树枝、倒塌的篱笆和干牲口粪的火堆的苦烟,被小风一吹,弥漫在连绵不断、无头无尾的野营上空:婆娘们正在做早饭。 夜里,又从右岸的草原地区拥来了几千名难民。 火堆四周的大大小小的车辆上,嗡嗡的人语声响成一片:“什么时候才能轮到咱们过河呀?恐怕轮不上啦!” “如果是上帝的意旨,我们过不了河——那我就把粮食倒到顿河里去,免得落到红党手里!” “渡船旁边人挤人——黑压压的一片!” “我的宝贝儿,我们怎么能把箱子扔在岸上啊!” “一个劲儿地攒呀攒呀……主耶稣啊,我们的救
第六十章_静静的顿河,标签:静静的顿河简介,静静的顿河txt,http://www.51jxk.com
“昨天什么地方着火啦!”普罗霍尔问一个正把马鞍子搬上小船的哥萨克。
“奇尔河沿岸。”
“是炮弹打起火的吗?”
“哪儿是什么炮弹啊?”哥萨克厉声回答说。“是红党放的火……”
“统统烧光了吗?”普罗霍尔惊讶地问。
“没有……烧的是财主的房子,还有那些有铁屋顶的房子,或者是修建得好的仓房。”
“烧了哪些村子啊?”
“从维斯洛古佐夫一直烧到格拉切夫。”
“第一师司令部——你可知道这会儿在什么地方吗?”
“在丘卡林村。”
普罗霍尔又回到难民的大车队那里。烧树枝、倒塌的篱笆和干牲口粪的火堆的苦烟,被小风一吹,弥漫在连绵不断、无头无尾的野营上空:婆娘们正在做早饭。
夜里,又从右岸的草原地区拥来了几千名难民。
火堆四周的大大小小的车辆上,嗡嗡的人语声响成一片:“什么时候才能轮到咱们过河呀?恐怕轮不上啦!”
“如果是上帝的意旨,我们过不了河——那我就把粮食倒到顿河里去,免得落到红党手里!”
“渡船旁边人挤人——黑压压的一片!”
“我的宝贝儿,我们怎么能把箱子扔在岸上啊!”
“一个劲儿地攒呀攒呀……主耶稣啊,我们的救命恩主啊!”
“就该在自己村边渡河……”
“鬼叫我们跑到这个维申斯克来!”
“据说,卡利诺夫角村全都给烧光啦。”
“想坐渡船渡过去……”
“那是当然,留下来,他们饶得了咱们!”
“他们有命令:把所有的哥萨克,从六岁的小孩到白发老头子——统统砍死。”
“他们要是在河边捉到咱们……你说,那可怎么办?”
“那他们就有了吃不完的肉啦!
在一辆油漆的道利式的马车旁,有个身材匀称、白眉毛的老头子正在大声讲话,从他的外表和那威风凛凛的挥手姿势看——准是个村长,而且是拿过多年镶铜头的村长权杖的人物。
“……我质问说:‘那么说,各村的老百姓就该死在岸上啦?我们什么时候才能带上自己的破烂儿过河呢?要知道红党会把我们连根儿砍掉的啊!”而部队的长官老爷却安慰我说:’老爷子,你别多心!在全体老百姓没有渡河以前,我们一定坚守阵地。我们宁可流血牺牲,也决不能叫妇女、儿童和老人们落到红党手里!“
老头子和婆娘们都围着白眉毛的村长,非常注意地听他讲话,然后就响起了一片乱哄哄的喊叫声:“那么为什么炮兵逃啦?”
“往渡口跑的时候,差点儿没有踏死人……”
“骑兵也开来啦……”
“据说,葛利高里·麦列霍夫放弃阵地啦。”
“这算是什么规矩?把老百姓扔下不管,自个儿逃走啦?
“军队都先溜啦!
“谁来保护咱们哪?”
“瞧,骑兵正袱水过河哪!
“谁也是先顾自己的小命……”
“一点儿也不错!”
“我们被彻底地出卖啦!”
“死到临头啦,就是这么回事!”
“应该派些德高望重的老者捧着面包和盐去欢迎红党。也许他们会饶咱们一命,不处死咱们。”
在胡同口,医院的巨大砖房附近跑出了一个骑兵。他的步枪挂在前面的鞍头上,漆成绿色的长矛杆在旁边摇晃。
“这是我的米吉什卡呀!”一个没包头巾的、上年纪的女人高兴地喊起来。
她跳过车辕木,从大车和马匹中间挤过,向骑马的人那里跑去。人们抓住骑兵的马镫,拦住了他。他把一件盖着火漆印的灰色文件袋高举在头顶上,喊叫道:“我是到总司令部去送报告的!请你们放开我!”
“米吉申卡!我的好儿子!”上年纪的女人激动地喊着。她那乱蓬蓬的、夹杂着银丝的黑头发络披散到喜气洋洋的脸上。她颤抖地笑着,全身贴在马镫上,贴在汗湿的马身上,问儿子:“你上咱们村去过吗?”
“去过。现在村子里有红军……”
“咱家的房子呢?
“好好的,可是把费多特家的房于烧啦。咱们家的板棚本来也烧着啦,不过他们把火扑灭了。费季斯卡从村里逃出来啦,她说红军的长官讲啦:‘一间穷人的房子也不许烧,只烧财主的。”
“托上帝的福!基督保佑他们吧!”妇人画着十字说。
那个严厉的老头子愤怒地说:“你这是怎么啦,我的亲爱的!邻居的房子被烧光啦——你却说是‘托上帝的福’?”
“叫他见鬼去吧!”女人激动、快口地嘟哝说。“他还能盖一座新的,可是我的房子要是烧掉,怎么再盖呀?费多特地里埋着一大坛子金于,可是我……一辈子都是给别人干活儿,受穷神的摆布!”
“让我走吧,好妈妈!我要赶快去送文件,”骑兵从马鞍上俯下身,央告说。
母亲跟着马并排走着,一面走,一面亲着儿子那晒得黝黑的手,朝自己的大车跑去,骑兵用年轻的男高音大声喊:“躲开!我是给总司令送文件去的!躲开!”
他的马烈性大发,乱扭着屁股,不住地蹦跳着。人们不情愿地给他让开路,骑兵像是有意缓步走,但是很快就消失在大车和牛马的脊背后面去了,只见长矛在拥挤的人群头顶摇晃着,向顿河边走去。
上一页 [1] [2] [3]
Tag:静静的顿河在线阅读,静静的顿河简介,静静的顿河txt,诗词名著阅读 - 名著阅读 - 静静的顿河在线阅读