概要:《现代汉语词典》给“骂”的注释,注释①和注释②并不能相对独立,总有点儿牵缠不清,我以为,其毛病是出在注释上:注释①中的“用粗野或恶意的话”,这是“骂”之语言特征;注释②中的“斥责”,这是“骂”之感情特征。这两个特征原本就是牵缠在一起的。注释①是用概述的语言给“骂”定义,一个“侮辱人”,排除一大片,且将“骂”全然定格为贬义;注释②,一个“斥责”,取代所有,不甚合理,有悖于客观语言实践。在语言实践中,不少动词往往要用表述性语言去概括,去定义,如“踢”,《现代汉语词典》的注释是:“抬起腿用脚撞击:~球|~毽子|小心牲口~人。”,尽管“伸胳膊踢腿”之“踢”并没有“撞击”什么,“腿”并不是像“球”一样是“撞击”的对象,我以为,似乎可以立一个“踢腿”词条以补释义之缺,但总体上这样的注释是准确的。不才以为,“骂”可以这样去“注释”:骂,是人宣泄情感,表达思想观点的行为,一般用粗话脏话,或对方的不是和短处,或自己的凭空捏造,以口头或书面形式传递出来;有恶意的,也有善意的。其余,当逐一注释,不可让“斥责”取代所有。“指责”,“怪罪”,“责备”,“谴责”,“埋怨”,“数落”,“批评”,
“骂”,注释之我见,标签:综合语文教学资料大全,http://www.51jxk.com
《现代汉语词典》给“骂”的注释,注释①和注释②并不能相对独立,总有点儿牵缠不清,我以为,其毛病是出在注释上:
注释①中的“用粗野或恶意的话”,这是“骂”之语言特征;注释②中的“斥责”,这是“骂”之感情特征。这两个特征原本就是牵缠在一起的。
注释①是用概述的语言给“骂”定义,一个“侮辱人”,排除一大片,且将“骂”全然定格为贬义;注释②,一个“斥责”,取代所有,不甚合理,有悖于客观语言实践。
在语言实践中,不少动词往往要用表述性语言去概括,去定义,如“踢”,《现代汉语词典》的注释是:“抬起腿用脚撞击:~球|~毽子|小心牲口~人。”,尽管“伸胳膊踢腿”之“踢”并没有“撞击”什么,“腿”并不是像“球”一样是“撞击”的对象,我以为,似乎可以立一个“踢腿”词条以补释义之缺,但总体上这样的注释是准确的。不才以为,“骂”可以这样去“注释”:
骂,是人宣泄情感,表达思想观点的行为,一般用粗话脏话,或对方的不是和短处,或自己的凭空捏造,以口头或书面形式传递出来;有恶意的,也有善意的。
其余,当逐一注释,不可让“斥责”取代所有。“指责”,“怪罪”,“责备”,“谴责”,“埋怨”,“数落”,“批评”,“规劝”,等等,毕竟是有所区别的,相互不可替代,如,秦香莲“数落”陈世美一件件一桩桩忘恩负义的罪过,总不可以用“斥责”去取代“数落”吧?“死天!下(雨)不死了”,是“埋怨”天气,雨,下个不止,总不可以说是“斥责”天气吧?再说,词典自己的例句“他爹骂他不长进”,这个“骂”就一定是“斥责”么?可以是“批评”,可以是“埋怨”,还可以是“恨”。
还有,男女间笑骂:“死东西!”,“厚脸皮!”,父母骂孩子“谗虫”,“谗猫”,“懒虫”,“懒猪”,“小坏蛋”,“小混蛋!”,等等,既不是侮辱,也无恶意,而往往是“亲昵”“疼爱”的表示,即常言所说“打是亲,骂是爱”;甚至,人的行为也会骂人,某某小气,一个铜子(古币)视若磨盘一样大,两人交往,知其为人者,缺他一分钱还特意送上门,不知情者会误认为你是“辱绝人”,“辱绝人”即“辱没人”的意思,反之,你欠某人一笔款,送去,他会说:“你骂人!”,意思是说你“小瞧他”,“看不起他”,有责怪你的意思,抑或是客套用语,等等,试问,“斥责”能包揽得了么?“侮辱人”能定义得了么?
我想,“打”与“骂”是兄弟,不可谈“骂”色变,见“骂”就贬,“骂”与“打”都是语言现象,是谁也改变不了的,“打”的行为,有的要反对,要否定,有的就不该反对,不该否定,“骂”,亦当如是。语言要净化,是对的,但在特定的场合,特定的语境,如闻先生骂蒋介石,不用那样的“脏活”还就不行。鉴于世人,包括《现代汉语词典》注释①对“骂”之偏见,坠上“有恶意的,也有善意的”,实属无奈。
所说,当否?对否?可否?就教于大方之家。
2005年9月24日
上一页 [1] [2]
Tag:综合语文教学资料,综合语文教学资料大全,初中学习 - 初中语文 - 综合语文教学资料